我們發現許多準備雅思寫作的學生在考前會利用所謂的「機經」或是網路上的考前猜題當做練習;的確,想要穩紮穩打拿高分,多練習、多思考是很重要的。但是,很多網路上的考題本身 (包括來自中國大陸網站、補習班、批踢踢雅思版等) 是漏洞百出的 - 有時是文法問題,有時題目甚至有邏輯瑕疵。 網路上所謂的考古題 (前人依靠記憶和背題留存下來的「機經」考題) 或許可以作為考題方向的追蹤,但是,這畢竟不是真正的考題內容;為了避免事倍功半,我們想要提醒認真的準考生們 - 動筆練習前,先問問自己「我做對題目了嗎?」
Dear Students,
Please avoid bogus
IELTS questions on Chinese websites, and from some other,
less-than-professional schools (補習班/學院).
Some people think young
people should go to university to further their education while
others think they should encourage to work as car mechanics or builders etc. Discuss both views and give
your opinions.
As you can see, this so-called “Ielts
question” has two main verbs! Impossible! The second clause needs the verb in
the passive voice; so it should be “be encouraged.” Also “builders” is not
the appropriate term for actual workers. Moreover, any individual has only one
opinion even if it's mixed or having many aspects. It is still your opinion -
singular. The directions are only correct if I were a teacher speaking to a
classroom full of people and I direct them - each and every one of them - to
give their own opinion; but it's not appropriate as a direction given on an
exam for an individual. I'm sure that only you
take your exam, right? Yet people go to such a site to “improve” their English
skills. Emulate this grammatical structure and ensure that you get no higher
than 4, or 5 if all else in your essay is correct, on Ielts. The following are
the two possible questions that may be derived from this ungrammatical, Chinese
English attempt at reconstruction of an actual Ielts question:
Some people think that young people
should go to university to further their education (after high school) while
others believe they should be encouraged to work first or work at trades such
as becoming car mechanics or construction workers.
Some people think that young people
should go to graduate school to further their education after graduating with
their bachelor's degree, while others believe they should be encouraged to
enter the work force. (A more British wording would be “go on to postgraduate
studies.”)
No comments:
Post a Comment