翻譯範例:中翻英 (Chinese to English)

Chinese Temple, Kuala Lumpur, a photo by Akuppa on Flickr.
Chinese Temple, Kuala Lumpur by Akuppa

樂成宮為四合院格局,現正殿及過水廊龍虎殿三川殿部分為古蹟,係漳派大木作執牛耳之彬司陳應彬的作品,其建築特色為升庵假四垂、螭虎斗拱、金瓜形柱頭、斗座及螭虎團字。三川殿為五門,九開間之規模,三川殿為重檐假四垂形式,下檐亦作歇山是其特色,五門則為斷檐升箭口型式,三川殿之高度頗大,其造型挺拔高聳是其所擅長「升庵假四垂」建築風格,且影響後期臺灣廟宇建造,在彬司的作品中較為特殊。


Leh-Cherng Temple is constructed in the traditional Chinese "siheyuan" (四合院) layout which consists of a courtyard surrounded by buildings on all four sides. At the present, the main hall of the temple and its passages, as well as its entrance hall, the "San-Ch’uan Tien," and the "Lunghu Hall" are all considered sites of great historic interest. This site is a work of craftsmanship in the Zhangzhou-style, by great master-carpenter Chen Ying-Bin (陳應彬), and particularly the “Sheng-an Chia-ssu- Ch’ui” (升庵假四垂) style, with “Chi-hu Kung” style beams supporting the eaves; columns with “Chin-Kua” pumpkin-style capitals, stylized animal joints between roof, beams, and pillars; and mythical animal “Shih-hu”-motif characters, as the written characters are themselves composed of the bodies of the creatures in carving.


The breadth of the main entrance hall of "San-Ch’uan Tien " (三川殿) is nine kai-chien (開間) wide - this is a measurement of structural space between framework features such as columns , walls, etc. - and features a double-tiered roof which combines the features of both Hsieh-Shan style (歇山式) and Ying-Shan style (硬山) roof constructions, while the height of the hall is steep and tall, which all of the aforementioned exemplifies the style of “Sheng-an Chia-ssu- Ch’ui” (升庵假四垂) , and it has influenced the construction styles of later temples in Taiwan, which is why this is considered a special masterpiece of Chen's work.

No comments:

Post a Comment